Сверхъестественное 2 сезон 5 серия
Саймон говорит
После смерти Джона Сэм всё чаще боится собственных видений: они ведут не к призракам, а к людям. Очередной кошмар показывает убийство-самоубийство, и Эш из «Дома у дороги» помогает Винчестерам выйти на Энди Галлахера из Гатри, Оклахома.
- Энди умеет внушать людям желания — мягко, почти лениво, как будто просит прикурить.
- Его мать погибла в огне детской — так же, как Мэри Винчестер.
- Сэм успевает сорвать убийство, но самоубийство всё равно происходит.
Сначала Дин уверен: парень управляет чужими головами и прячет за улыбкой убийцу. Но новое видение бьёт по версии: женщина кончает с собой в тот момент, когда Энди находится рядом с братьями. След ведёт к тайне усыновления. У Энди есть брат-близнец Ансен, о котором он никогда не знал.
Ансен использует тот же дар иначе: хладнокровно, из злости на людей, разлучивших их в младенчестве. Его следующая цель — бывшая девушка Энди. Винчестеры успевают вмешаться, но цена спасения оказывается тяжёлой: Энди заставляет брата остановиться навсегда, спасая Дина.
Сэм видит пугающую закономерность: дети, отмеченные Азазелом, будто идут к крови. Но Эш приносит деталь, которая ломает схему: приёмная мать Ансена жива. Значит, правила игры ещё не раскрыты.
Все серии 2 сезона
- Когда придёт мой смертный час 2006-09-28
- Все любят клоуна 2006-10-05
- Жажда крови 2006-10-12
- Трупы детям не игрушка 2006-10-19
- Саймон говорит 2006-10-26
- Выхода нет 2006-11-02
- Обычные подозреваемые 2006-11-09
- Блюз на перекрёстке 2006-11-16
- Кроатон 2006-12-07
- Жертва 2007-01-11
- Игрушки 2007-01-18
- Ночной оборотень 2007-01-25
- Небеса обетованные 2007-02-01
- Рождённый под дурным знаком 2007-02-08
- Небылицы 2007-02-15
- Дорожные убийства 2007-03-15
- Сердце 2007-03-22
- Голливудский Вавилон 2007-04-19
- Блюз Фолсомской тюрьмы 2007-04-26
- Что есть и чему никогда не бывать 2007-05-03
- Ад срывается с цепи. Часть 1 2007-05-10
- Ад срывается с цепи. Часть 2 2007-05-17
























Советую смотреть с субтитрами, английский подтянете)
Не семейный бизнес, а семейное дело, кто переводил сериал? Пипец не образованный 🙂
в оригинале дин говорит «family business», так что всё верно.
В английском языке слово «business» имеет несколько смысловых оттенков, и в сериале оно употреблялось именно в значении «дело». А вот в русском языке бизнесом можно назвать только дело, приносящее регулярный доход. Так что Дмитрий прав — фраза «семейное дело» звучала бы уместнее.
интересно, а в чем разница? Как по-вашему на английском будет «дело»?
Кабарга прав, еще в начале главные герои говорят, что они не зарабатывают с охоты, а что это за бизнес, который не приносит денег? Поэтому «семейное дело»
Не понимаю, зачем это рассусоливать? Сильной же разницы нет. Дело, бизнес… А не похуй ли?